Autobiografie mit Fotos
Teil 3
Ich arbeitete bis April 1982 in Gorki und ging dann zum Selentschuk-Astronomisches
Observatorium in Karatschai-Tscherkessien. Die Adressen meiner Astrophysikerfreunde hatte mir meine Bekannte Svetlana S. gegeben. Sie hatte mir während der Überwinterung auf den Tuyu-Ashu geschrieben, dass ich in Selentschukskaja gehen sollte, wo sie Freunde hatte.
“Sie erwarten dich dort”, sagte sie.
Sofia Gorge, Karatschai-Tscherkessien, Arkhyz 1985
Karatschai-Tscherkessien, Arkhyz 1988
In Selentschukskaja fand ich viele Freunde. Das Leben war wunderbar: Ich ging in die Berge
und fotografierte. Aber ich konnte keine Arbeit dort finden. Ich verbrachte etwa zwei Monate dort und fuhr dann nach Georgien zum Mamisoni Pass. Dort arbeitete mein Freund Yuri Tolkachyov aus Gorki, der während meiner Überwinterung auf Tuyu-Ashu bei uns war, als Funker. Er überwinterte alleine auf der Station, vollständig von der Welt abgeschnitten. Er lud mich ein, mit ihm den nächsten Winter zu übernehmen.
Station am Mamisoni Pass, 2800 Meter über dem Meeresspiegel, 1982
Im Juli kamen Bergsteiger aus der DDR zum Mamisoni Pass.
Die deutschen Bergsteiger bestiegen den Gipfel des Chanchahi zusammen mit Yuri
Tolkachyov (Gulliver), 1982
Unter ihnen war ein Mädchen namens Ortrun Staude. Sie verstand und sprach ein wenig Russisch. Es hat sie wahrscheinlich überrascht, dass in der UdSSR, auf einem “vergessenen” Pass, der Funker der Wetterstation die Bibel las. Wir begannen gemeinsam zu lesen und wir tauschten unsere Adressen aus.
Yura (Gulliver), Ortrun Staude und Gitis (Gitenis Umbrasas), 1982
Danach fuhr Yura in den Urlaub. Anfang September 1982 kehrte er
zurück, prahlte mit den gekauften Steigeisen, hörte auf niemanden und ging allein
auf den Gipfel des Chanchahi.
Gipfel des Chanchahi, 4460 Meter über dem Meeresspiegel, 1982
Yura dachte, er würde bis zum Abend zurück sein. Am nächsten Tag kam Yuras
Freund Gitenis (Gitis) Umbrasas zu uns auf die Station, ein Künstler aus Vilnius. Gitis
und ich gingen auf die Suche nach Yura oder seinen Spuren. Es gab viele Wege
zum Chanchahi: über einen kleinen flachen Gipfel namens Mamisoni, dann entlang
des Grats oder von unten durch den Gletscher.
Wir gingen zum Mamisoni, Gitis blieb zurück, er war noch nicht ausreichend akklimatisiert, ich wartete auf ihn. Wir überquerten den Mamisoni zusammen und kletterten über die Felsen des Grats. Wir gingen auf die Suche, leicht bekleidet, beide nur im Hemd! Ich hatte zumindest
Stiefel an, aber Gitis trug Turnschuhe! Wir mussten an Wechten entlanggehen und
auf Felsen hochklettern – und das ohne jegliche Sicherung. Wir hatten weder Essen
noch Wasser dabei! Nach 6 Stunden Wanderung kamen wir zu einem großen
überhängenden Felsen, der uns den Weg versperrte. Ich fing an, auf ihn zu klettern.
Weiter oben brach er ab… Ich kehrte zurück und sagte zu Gitis: “Ich werde nicht
weitergehen. Ich will leben!”
“Ich will nicht mehr leben”, antwortete Gitis. “Meine Mutter ist gestorben…” “Warte
hier auf mich”, fügte er hinzu. “Ich werde bis zum Schnee gehen, ich möchte
sicherstellen, dass es keine Spuren von Yura gibt, und dann komme ich zurück.” Ich
wartete mehr als eine Stunde auf ihn. Als er zurückkam, gingen wir schneller zurück,
denn die Dämmerung brach herein. Wir mussten die gefährlichen Felsen passieren,
bevor es dunkel wurde. Zur Station kamen wir bereits in vollkommener Dunkelheit.
Gitis erzählte mir, dass er beinahe von diesem Felsen abgestürzt wäre, an dem er an
den Händen über der tiefen Schlucht hing. Auf irgendeine Weise schaffte er es, sich
hochzuziehen, und blieb am Leben…
Ich, Yura Tolkachyov (Gulliver) und der Funker Volodya Rtveladze (in der Mitte) vor dem Gipfel des Chanchahi. In der Nacht ging Yura auf den Gipfel. Station Mamisoni, 3. September 1982
Der Hubschrauber umrundete den Gletscher und fand keine Spuren von Yura. Mamisoni, September 1982
Am nächsten Tag kam ein Mann in Zivil vorbei, stellte Fragen und notierte etwas. Er
sagte zu Gitis, er solle zu ihnen kommen, versprach, ihn kostenlos im Hotel
unterzubringen und gut zu verpflegen. Ich fragte: “Kann ich auch mitkommen? Ich bin
so müde in der Höhe.” “Nein”, antwortete er, “warum sollten Sie? Sie arbeiten hier,
also arbeiten Sie weiter!” Dann fügte er plötzlich hinzu: “Nun, gut, wenn Sie
unbedingt möchten, können Sie auch kommen!”
Auf dem Weg nach Ambrolauri, um den Mann in Zivil zu treffen, September 1982
Gitis auf dem Weg nach Ambrolauri, September 1982
Am nächsten Tag stiegen wir in das Dorf Shovi hinab, wurden von einem Lastwagen
mitgenommen und kamen in die Stadt Ambrolauri. Wir kamen an der
angegebenen Adresse im Polizeirevier an, uns wurden die Gürtel und Schnürsenkel
abgenommen, und wir wurden in Zellen geführt. Aus irgendeinem Grund jeder in eine
andere.
Ich landete in einer Zelle mit einem Einheimischen, der des Mordes verdächtigt wurde.
Nachts kam der Leiter der Kriminalpolizei mit weißen Handschuhen und zwei Wachen
in unsere Zelle. Sie brachten meinen Nachbarn weg. Nach einer Stunde brachten ihn
die Wachen bewusstlos zurück und legten ihn wie einen Sack auf die hölzerne Pritsche. Sein Körper war völlig geschwollen. Als er wieder zu sich kam und vor Schmerz stöhnte, gab ich ihm Wasser. Die ganze Nacht stöhnte er, und ich versorgte ihn.
Gitis wurde mit zwei anderen Festgenommenen eingesperrt. Genau drei Tage
verbrachten wir in Untersuchungshaft. Man gab uns am ersten Tag nichts zu Essen.
Ich klopfte an die Tür und verlangte: “Sie haben versprochen, uns zu Essen zu geben! Wann geben Sie uns zu Essen?”.
Sie gaben mir endlich etwas, aber sehr wenig. Irgendwelche Reste von ihrem Tisch, aber lecker, so etwas wie vegetarische Pizza. Gitis klopfte nicht und bekam tagelang nichts.
Schließlich wurden wir freigelassen, sie entschuldigten sich für die
Unannehmlichkeiten, brachten uns in ein Bad, gaben uns 10 Rubel für beide, von
denen wir leckere Khachapuri kauften, und sie brachten uns in ein Zimmer in einem
örtlichen Hotel.
Am nächsten Tag wurde uns gesagt, dass Gitis das Gebiet Georgiens innerhalb von
24 Stunden verlassen müsste. Und ich müsse nach Tiflis fahren, um zu kündigen,
meine Abrechnung zu erhalten und ebenfalls innerhalb einer Woche Georgien zu
verlassen. …
Nach der Haft und dem Bad. Stadt Ambrolauri, September 1982
Eine kleine friedliche Stadt, in deren Zentrum jemand in der Polizeistation gefoltert wird, weil der Leiter der Kriminalpolizei, wie man mir sagte, ein Sadist ist…
Nachdem wir freigelassen wurden, spürte ich, dass mir diese herumstreunenden Hunde nahe stehen, von denen es in der Stadt.
Eine kleine friedliche Stadt, in deren Zentrum jemand in der Polizeistation gefoltert
wird, weil der Leiter der Kriminalpolizei, wie man mir sagte, ein Sadist ist…
Nachdem wir freigelassen wurden, spürte ich, dass mir diese herumstreunenden
Hunde nahe stehen. Ich fing an, sie zu fotografieren.
Hunde in der Stadt Ambrolauri, September 1982
Hunde in der Stadt Ambrolauri, September 1982
Hunde in der Stadt Ambrolauri, September 1982
Hunde in der Stadt Ambrolauri, September 1982
Als ich in Tiflis ankam, stellte sich heraus, dass das Geld, das ich bei meiner
Entlassung erhalten sollte, nach Shovi geschickt worden war. Es war Freitag, und
man schlug vor, dass ich die zwei Tage bis Montag im Gebäude des Meteorologischen
Dienstes am Rustaweli Boulevard bleiben könne. Ich bekam Schlüssel und 25
Rubel. Am Samstag ging ich spazieren, ich wollte Birnen kaufen. Ich ging zu den
Obstständen und fragte, wieviel die Birnen kosteten. Unerwartet fragte mich der
Verkäufer: “Bist du Jude?” Als ich das bestätigte, sagte er, dass Juden einander
unterstützen sollten, und schlug vor, mit ihm zu kommen. “Ich habe zu Hause
Früchte, die ich nicht auf dem Markt verkaufe”, sagte er. Wir kamen zu ihm nach
Hause, seine Frau schimpfte auf Georgisch mit ihm. Die Kinder, zwei oder mehr,
liefen durch die Zimmer, das jüngste Kind weinte. Er holte ein Bündel Geld aus dem
Schrank und reichte es mir. “Nimm, ich habe viel davon. Ich habe keinen Platz, um
es zu verstauen. Juden sollten einander helfen, und ich sehe, dass du überhaupt
kein Geld hast.” Warum habe ich das Geld genommen? Ich vertraue den Menschen,
ich glaube an die Aufrichtigkeit ihrer Absichten. Die Scheine im Geldbündel entsprachen drei meiner Monatsgehälter. Ich wollte gehen, fühlte mich aber verpflichtet, ihm meine Dankbarkeit zu zeigen. Er fragte, ob ich Arbeit bräuchte. Ob ich in einem bekannten Delfinarium in Batumi arbeiten wollen würde? “Ja, natürlich”, antwortete ich. - Ich verlasse den Meteorologischen Dienst ohnehin.” “Wir werden nach Batumi fahren”, - sagte er. Es war seltsam, dass ich zustimmte. Ich war wie in Trance… Er nahm ein Taxi, und wir kamen zu
seiner Schwester genau an ihrem Geburtstag, an einen festlich gedeckten Tisch. Alles war
sehr lecker. Ich probierte zum ersten Mal Lobio (roter Bohnen-Eintopf) und trank
leichten, jungen Wein. Wir nahmen ein Taxi zum Bahnhof und stiegen in den Zug
Tiflis - Batumi. Als ich in das Abteil einstieg, bemerkte ich eine Frau vom
Hydrometeorologischen Dienst. Sobald wir uns in der Vierer-Kabine eingerichtet
hatten, ging ich in den benachbarten Wagen, um ein paar Worte mit ihr zu wechseln.
Als ich zurückkam, wartete ein Bekannter mit einem Milizionär im Flur auf mich. “Ihre Dokumente”, forderte der Milizionär mich auf. “Und das Geld”, fügte mein Begleiter hinzu. “Sie sind betrunken”, sagte der Milizionär. - Wie können Sie in diesem Zustand mit dem Zug fahren?”
Natürlich war das eine Lüge. Ich war, denke ich, der Nüchternste von uns dreien. Ich
gab dem Milizionär meinen Pass und das Bündel Geld, das ich geschenkt
bekommen hatte. Der Milizionär nahm mir auch mein Notizbuch ab und übergab alles
meinem "Gönner". Meine 25 Rubel, die ich getrennt aufbewahrt hatte, blieben bei mir.
Wir kehrten ins Abteil zurück. Mir wurde die Aussichtslosigkeit, meiner Situation klar.
Mein Bekannter war zehnmal stärker als ich. An den benachbarten Plätzen im Abteil
saßen noch zwei kräftige Männer, alle sprachen auf Georgisch miteinander. Ich
legte mich auf das obere Bett über meinem Begleiter. Ich schlief immer
wieder für kurze Zeit ein. In meinem Kopf drehte sich alles: “Ich muss weglaufen, ich
muss weglaufen”… Ich wachte morgens auf, als es dämmerte. Der Zug näherte sich
irgendeinem Bahnhof. Ich schaute auf die Uhr: 6 Uhr morgens. Meine Mitreisenden
schnarchten laut. Langsam stieg ich vom oberen Bett. “Ich darf ihn nicht ansehen, ich
darf nicht in seine Richtung schauen…” Ich nahm meinen Pass und mein grünes
Notizbuch aus seinem Ordner auf dem Tisch, öffnete langsam die Abteiltür und ging
zum Ausgang des Waggons. “Samtredia” stand auf dem Bahnhofsgebäude.
Langsam betrat ich das Gebäude, lief hindurch und hielt das erste Auto an, das
vorbeikam. “Irgendwohin weit weg vom Bahnhof, bitte!”
In Kutaisi kaufte ich ein Busticket nach Tiflis. Am Sonntag verließ ich das Gebäude des Hydrometeorologischen Dienstes nicht. Am nächsten Tag wurde mir gesagt, dass ich für das Geld zurück in die Berge nach Shovi fahren müsse. Gegen Abend stieg ich auf den Mamisoni. Der Stationsleiter gab mir Geld und sagte: “Morgen früh werden wir Holz laden, hilfst Du uns ?"
Im Bergwald luden wir gesägte Baumstämme in den Lastwagen, und ich saß oben
drauf, als das Auto bergab fuhr. Es begann zu regnen, ich zog die Kapuze meiner
Sturmjacke nach unten, und in diesem Moment rollten die Holzscheite unter mir auf
der steilen Kurve weg. Ich befand mich in der Luft. Hatte zwar keine Angst, aber
ich wusste nicht mehr, wo der Boden unter mir war. Mir schien, ich flöge sehr
lange. Plötzlich kam der Schlag, ein scharfer Schmerz in der Handfläche der rechten
Hand… Ich fiel mit dem Kopf auf einen Mooshügel, sprang auf und schrie laut:
“Auaaa!”. Das Auto blieb stehen, der erschrockene Stationsleiter kam zu mir. “Hier,
die Hand ist geschwollen”, sagte ich. “Was ist mit der Hand, und wie steht es mit dem
Kopf?” fragte der Stationsleiter. “Der Kopf scheint in Ordnung zu sein”, war meine
Antwort.
Ich bin am Leben, das Schlimmste liegt hinter mir, ich kehre nach Gorki zurück. Ich
muss etwas wirklich Sinnvolles tun. Ich werde fotografieren.
Übersetzung ins Deutsche: Andreas Ottmer, Osnabrück
© Urheberrecht. Alle Rechte vorbehalten.
Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen
Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.